• Головна
  • Соціальна мережа
  • Клуби
  • Суми-маркет
  • Спецпроекти
  • Аграрна Сумщина
  • Велика економіка
РегистрацияВход
Loading
09.05 пятница, 02:32
  • Новини
  • Інтерв'ю
  • Блоги
  • Конкурси
  • Опитування

Новое от пользователей

  • Олександр Вертіль. «Від крапки до трикрапки»
    17.03.25 02:32
  • «Більшість сум’ян знає, на чиєму вони березі». Поетеса із Сум Надія Позняк вважає вірші під час війни психологічним захистом.
    17.03.25 02:05
  • Літературний процес - він такий
    17.03.25 01:32
  • Програма фінансової підтримки України Ukraine Facility має бути збережена
    16.03.25 21:35
  • Остання сповідь єретика
    16.03.25 19:21
  • Дресс-код
    16.03.25 15:16
  • Ви бусіфіковані, здавайтеся
    15.03.25 14:57
  • ЗАБУТА ІСТОРІЯ УКРАЇНСЬКОГО КРИМУ
    14.03.25 16:39
  • «ТРИТОРІЯ» + БІБЛІОТЕКА = нові видавничі проєкти
    14.03.25 16:31
  • Мужчина орудие убийства
    13.03.25 20:56
  • ‹‹
  • 6 из 846
  • ››

Клубы

  • По-алфавиту
  • О разделе
  • Пользователей
  • Панорамы
  • Главная
  • Записи
  • Фото
  • Видео
  • Аудио
  • Участники
  • Клубы

    • Новые
    • Популярные
    Сумщина творческая. Культура и искусство
    Вперед в молодость!
    Клуб Кино "Кинематограф"
    ПЮрЕ, литературный проект
    Клуб Музыки "Муза"
    Театр поэтической песни "Chanson"
    НТИИ — Наука. Техника. Идеи. Искусство
    ВИА 70-80
    Батик - любовь моя.
    Новые сказочники
    •  
    • 1 из 6
    • ››

    Давид Бурлюк: " Внизу дзюрчить криниця світла..." Перевод А. Вертиля

    Сумщина творческая. Культура и искусство
    Андрей Поляков 26 августа 2011 в 20:01
    Александр Вертиль


     
    Tweet
    Теги:
    Давид Бурлюк
    9
    Добавить в блокнот
    Комментариев
    0
    Обсудить в блоге
    Письмо редактору
    Просмотров
    3230

    Материалы по теме

    Давид Бурлюк: «ЧАСУ ВАГИ». Перевод А. Вертиля (Запись)
    Давид Бурлюк: " Із дзвоном прокляття злетіли..." Перевод А. Вертиля (Запись)
    Давид Бурлюк: " Німує ніч, людей немає..." Перевод А. Вертиля (Запись)
    Давид Бурлюк: Перший вірш. Перевод А. Вертиля (Запись)
    Давид Бурлюк: "Бува інак, бува інако..." Перевод А. Вертиля (Запись)
    Давид Бурлюк: "Мої рядки ішли із ночі..." Перевод А. Вертиль (Запись)
    ПІД ЗОРЕЮ ДАВИДА БУРЛЮКА (Запись)
    • ‹‹
    • 2 из 2
    •  
    Комментировать статью могут только зарегистрированные пользователи. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
    Про компанію | Контакти | Напишіть нам | Реклама | Підписка | Благодійність | Правила користування сайтом
    ©2010-2025 "Всі Суми". Все права защищены.
    Использование материалов сайта "Всі Суми" разрешается при условии ссылки (для интернет-изданий — гиперссылки) на сайт "Всі Суми".