Перевод стихотворения Лины Костенко

надежда фурзенко
надежда фурзенко 11 марта 2014 в 11:54
С л о в а

  Страшны  слова,  когда  они  молчат,
  Когда  они  в  тревоге  притаились,
  Когда  не  знаешь  вдруг, с  чего  начать,
  Ведь  кем- то  все  слова  проговорились.

  Ведь  кто- то  ими  плакал  и  колол,
  Словами  начинал  и  попрощался.
  Людей  мильярды  и  мильярды  слов,
  Тобою  ж  в  первый  раз  должны  сказаться!

  Всё  повторилось:  прелесть  и  уродство.
  Всё  было:  и  асфальт, и  спорыши.
  Поэзия  пленительна  несходством,
  Бессмертием  движения  души.



 
1
Комментариев
0
Просмотров
450
Комментировать статью могут только зарегистрированные пользователи. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.